Tuesday, January 08, 2008

ただいま / 一青窈

作詩:一青窈 作曲:川江美奈子
運命につねられた
赤い目の私がいて
眺めてる風景が
いつか同じになれたら‥
別々の電線で2人、して口をつぐみ
何十度捧げる勇気であなたに最後は

帰る場所をみつけたくて
躊躇(ためら)わずにただあなたと
ないものねだる子供のように
ただ、今をはやく伝えたい

少しだけ
後ろ髪ひかれてる幼き夢
いつだっておいでおいでする
あなたの優しさ
帰る場所をみつけたくて
自分の真ん中でささやく
ないものねだる子供だから
ただ、今をはやく伝えたい

無くしたって変わったって
想い通りいかなくても

ないものねだるどのあなたも
好きですきですきで…たまには叱って
帰る場所をみつけたから
あのときの私許して
ないものねだる子供のように
ただ、今をはやく伝えたい
「ただいま」をうまく伝えたい

----
嗚嗚嗚嗚 我好喜歡一青窈姊姊
這首歌真棒
---
2/1/2008 10:19:47 AM
就算受到眾人的攻訐渾身是傷
我依然尋求著你 尋求著回去的地方
容許著那時的我 像無理乞求的孩子一樣
想向你傳達 只是想好好的向你傳達
「我回來了」
---
4/9/2009 12:27:55 AM
key真的是一張棒到不行的專輯呢
給個五顆星好了
感到難過的時候就會試圖說服自己
失去了也好
不如預期也好
耍賴著要著沒有的東西
不管是哪個時候哪一個你...

明天
究竟會是如何的風景呢?
----
6/11/2017 9:38:02 AM
母親是永遠的想念阿... T T
 母親這種病

2 comments:

Ben said...

Hello 版主我也是HITOTO迷
不知道版主能夠提共完整的中文歌詞翻譯嗎
我找了好久 在YOUTUBE
看到了MV,不知道是不是hitoto再一次獻給她已經過世的雙親呢?

謝謝您 :)

hikari said...

Sorry I was too late to see this.
I am busy and don't have much time to do the translation. I believe you can find some good translations on the Internet. Hitoto Yo is good. :) I really love her lyrics, music and story full of emotions.