Monday, April 19, 2010

誰かの願いが叶うころ / 宇多田ヒカル

因爲一件小事而失去了最重要的東西
冰冷的戒指向我發出了光芒
雖然說:「只要現在還擁有就好了。」
現實卻並非如此
連接你的門無聲無息地消失了

越是祈求你的幸福
就越顯得我的任性
可我還是想留住你
不管任何時候

當誰如願以償時
那個小孩卻在哭泣呀
而那扇門 卻仍然無聲無息

爲了想成爲唯一能夠治療
那個被每個人需要著的你的人
我看來是忍耐過頭了

祈求自己的幸福
這並非任性,不是嗎?
如果是的話,我要抱著你
竭盡所能 緊緊地抱著你

當我的淚水乾涸時
那個小孩卻在哭泣呀
而我們腳下的土地永遠也乾不了

越是祈求你的幸福
就越顯得我的任性
你卻不留住我
不管任何時候

當誰如願以償時
那個小孩卻在哭泣呀
每個人的願望都不會同時實現

隨著這個小小地球的每個轉動
我就變得更溫柔
我要再次抱著你 竭盡所能
輕輕地

誰かの願いが叶うころ - 宇多田ヒカル
3/28/2011 10:23:41 PM
這首歌的歌詞實在太美了...
淒涼又決絕的美麗不已

2018/8/15 15:34

我忽然看懂了MV的意義
低迴不已
家族中每個人的關係
親密與裂隙
誰不想再待在角色裡
被留在當地的人又是什麼樣的心情

心中的孤獨沒人能解
哪個男人都一樣
那是我必須學的東西

今さえあればいい といったけど そうじゃなかった
あなたへ続くドアが 音も無く消えた
只喜歡講好聽話的大家
完全不是安慰人的方法
卻只會那麼做

MOJIM歌詞

No comments: