是無法替代的記憶
一去不返的過去
我當時欣賞那歌詞的意義
現今依然歷久彌新
以細嫩纖弱的聲音拉起高音唱著
「即使自此而後你都在我身邊
變成大人或是冬天來臨
想瞭解我的這份心情 請注意不要讓它結凍」
真是懷念阿 那樣的純真無暇
此れからずっと傍に居ても 大人に成って冬が来ても
あたしを知りたいと思う気持ち 凍らせない様に気を付けて
色々葛藤は有るんだけど
あたしの云いたいことを全て吐き出しちゃえば エゴになるの
だからいまちゃんと顔を見せて
…只本当の愛をあげたい…
あたしを知りたいと思う気持ち 凍らせない様に気を付けて
色々葛藤は有るんだけど
あたしの云いたいことを全て吐き出しちゃえば エゴになるの
だからいまちゃんと顔を見せて
…只本当の愛をあげたい…
...請給我 獨一無二的愛...
プライベイト - 広末涼子
No comments:
Post a Comment