作詩:Utada Hikaru 作曲:Utada Hikaru
We fight the bluesくよくよしてちゃ敵が喜ぶ
男も女もタフじゃなきゃね
明るいニュース聞かせてあげる
笑う門には福来る
女はみんな女優
か弱いフリして めっちゃ強い
それでも守られたいんです
※We fight the blues
憂鬱に負けそうになった日もある
流した涙は ぼくの自由
We fight the blues
くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
男も女もタフじゃなきゃね※
金じゃ買えない
目には見えない
答えはメンタルタフネス
期待をされて プレッシャーすごい
それでもやるしかないんです
We fight the blues
調子の悪い時は深呼吸
こらえた涙は ぼくの一部
I hate to lose
鳴かぬなら鳴かせてみせようホトトギス
今宵もファイトのゴングが鳴る
(※くり返し)
---
上午 12:59 2008/3/28
怎麼說呢 應該就是那種節奏感極度吸引我吧
答 搭拉 答 搭拉
字句順著音樂滑過舌尖的那種輕快
唉呀
No comments:
Post a Comment