Sunday, November 18, 2012

桜流し / 宇多田ヒカル


花才開好就散落
你說「今年也好快啊」
那副遺憾凝望的神情
真的很美

假如你能看到現在的我
會有什麼想法呢
沒有你卻依然活著的我

Everybody finds love
In the end

今日在你守護過的某個城市角落
如果又傳來嬰兒健康的初啼
你一定會感到喜悅吧
我們綿延的腳步聲

Everybody finds love
In the end

不敢相信我們竟然再也無法見面了
我什麼都還沒傳達
我什麼都還沒傳達

花才開好就散落
眼睜睜看著的樹木們或許也無計可施

無論遇上何等恐懼我都不會轉移視線
如果愛就存在於一切的終點

CR: PTT/hisayoshi

sakuranagashi
日文歌詞
英文歌詞

10/6/2018 12:09:48 AM

今日在世界一個角落養育著新生命的你
是生命阿
無可取代的生命
我幾乎要因太過沉重就想捨棄的生命
我們的軌跡

下午 12:32 2019/1/28


跟國中生一起玩的時候
我發覺
我的成長過程跟他人不太一樣
畢竟我念的是私立女中的國中部
從沒有跟男生一起學習玩耍的經驗
也沒有家計、就業、升學的煩惱
以為理所當然的事其實並不
因為太順暢所以從未想過
感覺到這一切的時候 發現到這一切的時候

在夢中見到過世的家人
聽他們如那個時候一樣地交談
被他們擁抱

不知道為什麼腦中響起桜流し
不敢相信我們竟然再也無法見面了
我什麼都還沒傳達
我什麼都還沒傳達

真嗣君正是國中男生呢
14歲的中學男生
“父親の愛が欲しいのに、友人をただ助けたかっただけなのに、大人の期待に応えて褒められたかっただけなのに、純粋な中学生の彼は命に代えてでも大人の言うことを聞いてきたけれども、何度も何度も信用してきた大人、父親、ましてや友人にまでも裏切られて、 このサムネイルの彼の目から流れる涙にはそんな想いが詰まっているんだと思う。”
想要成為大人又無法成為大人
周遭盡是無法信用的大人 即使如此還是想要被愛被稱讚被認可
シンジ君… TT

No comments:

Post a Comment